韩语我爱你怎么说(日语我爱你怎么说中文谐音)

点击阅读全文

本文目录一览:

  • 1、“我爱你”韩语怎么说?
  • 2、韩语的“我爱你”怎么说?
  • 3、我爱你韩语怎么写?
  • 4、我爱你 韩文怎么说

“我爱你”韩语怎么说?

韩语“我爱你”音译”撒拉嘿”写法就是:(사랑해)

sa

lang

hei

是最一般地说法:)~~

사랑해요!(比较轻松比较口语化的叫法)

sa

rang

hae

yo

사랑한다!(一般男孩子这么叫)

sa

ran

han

da

사랑합니다!(属于敬语形式~场合比较正式)

sa

rang

hab

ni

da^^

韩语”我爱你”的几种说法:)~

사랑해

(发音sa

lang

hei)是最一般地说法,你这么说就行

사랑해요(发音sa

lang

hei

yo)是尊敬的说法

사랑한다

(发音sa

lang

han

da)是很有男子气的说法,也有小坯子的感觉,不过一般是表示有男子气。

韩语的“我爱你”怎么说?

分几种情况:

1、如果是中国朝鲜族(非延边一带),直接说“사랑한다”(sa rang han da)就可以了。

2、中国朝鲜族(延边)和韩国就需要注意了,男女不一样的。男的说“사랑한다”(sa rang han da)或”사랑해”(sa rang hae).女的则说“사랑해요”(sa rang hae yo).这是因为朝鲜族内部男女其实是不平等的而使用不同的尊敬阶。不过现在的延边同胞也没那么讲究了。

3、如果要表达“敬爱”的意思,比如“中国,我爱你。”就得是“중국이여, 사랑합니다.”(zung kuk i yeo, sa rang ham ni da.)这里的sa rang ham ni da就是“我爱你”的意思。

关于发音。这里的r不是中文拼音的r,而是跟l有点象,但带点颤音。

不知道这样的答复您是否满意。

我爱你韩语怎么写?

01 我爱你韩语有六种表达,简单的写法:사랑해;霸气的写法:사랑한다;稍尊敬的写法:사랑해요;更尊敬的写法:사랑합니다;稍复杂的写法:난 널 사랑해;更复杂的写法:저는 당신을 사랑합니다。

我爱你韩语并不是单一固定的表达,对不同的人不同的情境有不同的表达方式,一共有六种表达,分别如下:

1.简单的写法:사랑해.

[sa rang hea] [撒郎嘿]

非敬语,省略主语的“我”和宾语的“你”,只谈“爱”。

2.霸气的写法:사랑한다.

[(sa rang han da] [撒郎韩哒]

同上,非敬语,省略主语和宾语,但这句稍微生硬,一般男生说的多。

3.稍尊敬的写法:사랑해요.

[sa rang hea yo] [撒郎嘿哟]

依旧省略了主语和宾语,但在末尾加上了敬语体요。

4.更尊敬的写法:사랑합니다.

[sa rang ham ni da]

依旧省略了主语和宾语,使用最高敬语体,比上面的尊敬语气更强。

5.稍复杂的说法:난 널 사랑해.

我喜欢你,可以说主谓宾都全了,但不是敬语。

6.更复杂的说法:저는 당신을 사랑합니다.

我爱你,主谓宾都很全,而且是最尊敬的语气。

韩国也是个十分讲究礼仪的国家,在实际运用中该用哪种说法也是很关键的,一定要牢牢记住哦。

例句:

1、준기는 희정이에게 사랑한다고 말했다.

俊基对希贞说我爱你。

2、사랑해. 내가 꼭 지켜줄게.

我爱你。我一定会守护你。

3、난 너를 사랑해, 이 세상은 너뿐이야.

我爱你,在这世上你是唯一。

4、엄마는 아이를 꼭 껴안으며 사랑한다고 말했다.

妈妈紧紧抱住孩子说我爱你。

5、사랑해, 너를 잊지 못해 난 그저 애타게 널 기다려왔어.

我爱你,我忘不了你,我只是焦急地等待着你。

6、사랑해요. 당신을 영원히 사랑해요. 이 세상이 끝나는 날까지.

我爱你,永远爱你,直到末世降临。

7、수백 번 수천 번 말해도 아깝지 않은 말: 사랑해.

不管是说数百遍数千遍都绝不吝啬的话:我爱你。

扩展资料:

韩语(又称韩国语)是朝鲜半岛的原生语言,韩国语(朝鲜语)语言属系一般划归为语系未定的孤立语言。据联合国《2005年世界主要语种、分布、应用力与影响力调查》,全球约8000万人使用。

韩国的官方语言是“韩国语(한국어)”。 韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且将汉语融入其词汇,1443年世宗大王创造出与韩语语法高度吻合的韩文字母。

根据《韩语文协会》调查,韩语的54%是固有词,35%是汉字词,6%是外来词。

我爱你 韩文怎么说

我爱你的韩文拼写为:사랑해

사랑해 是最一般地说法

사랑해요 是尊敬的说法

사랑한다 是很有男子气的说法

扩展资料:

汉韩句子特征

1.形态变化的差异:汉语缺少形态变化,韩语形态变化丰富。汉语作为孤立语,词的形态基本上固定,无论在什么语境下,都保持一种形态,而韩语作为粘着语,形态随语法意义而变,变化多端。

2.表示语法关系的手段不同:汉语主要由语序和虚词表示语法关系,韩语主要是由词尾表示语法关系。汉语表示关系的主要手段是语序和虚词。

3.语类和句子成份的关系不同:汉语词性与句子成分的关系不固定,一种词类往往充当多种句子成份,韩语通过形态变化和词尾显示与句子成份的关系。

4.组合关系不同:汉语词语组合受语境的制约,韩语词语组合则由语尾的形态变化表示。

5.确定句子成份的方法不同:汉语按位置确定句子的成份,韩语则按语义和功能确定句子成分。

参考资料来源:百度百科-韩语

                       
上一篇 2022年11月18日 am3:00
下一篇 2022年11月18日 am3:00