本文目录一览:
- 1、however和but的异同
- 2、However和But的区别。
- 3、but和however的区别
- 4、however和but的区别及用法
however和but的异同
一、表达意思不同
1、however:adv. 无论如何;不管怎样(接副词或形容词);然而;可是、conj. 无论以何种方式; 不管怎样
2、but:conj. 但是;而是;然而、adv. 仅仅,只、prep. 除…以外
二、词性不同
1、however:可以做副词、连词。
2、but:既可以做副词、连词,也可以做介词。
扩展资料:
”however“的近义词:anyway
1、读音:英[ˈeniweɪ]、美[ˈeniweɪ]
2、表达意思:adv. 无论如何,不管怎样;总之
3、相关短语:
Anyway Bye总之你们
Anyway Records出版者
For Anyway不管怎样
Anyway Psssed反正我及格了
Anyway Enterprise佰达企业集团
Anyway anyway无论如何
4、例句:I don’t know why I settled on Miami, but anyway I did.
我不知道为什么我落户到了迈阿密,但不管怎样我做了。
However和But的区别。
but和however都可表示语义上的转折,但用法上有区别:
1、从语义上看,but所表示的是非常明显的对比,转折的意味比however强。
2、从语法上看,but是个并列连词,而however却是个副词。
3、从语序上看,but总是位于它所引出的分句之首,而however却可位于分句之首、之中或之尾,但在翻译成汉语时,一定要把它放在分句之首。
4、从标点上看,but之后一般不得使用逗号,但however位于分句之首时,通常用逗号;位于分句之中时,通常在其前、后各加一个逗号;位于分句之尾时,则必须在其前加逗号。
如:
We love peace, but we are not afraid of war.
我们热爱和平,但是我们并不害怕战争。
He hasn’t arrived. He may, however, e later.
他还没有到,不过,他可能过一会儿来。
You can phone the doctor. However, I doubt whether he will e out on a Saturday night.
你可以给医生打电话。不过,我怀疑他是否会在周六晚上出诊。
He said that it was so. He was mistaken, however. 他说事情是这样的,然而他错了。
but和however的区别
1. however作副词用时,表示“然而;但是”,可以位于句首、句中和句末;位于句首时,要用逗号与句子其它部分隔开;位于句中时,其前后都要用逗号;位于句末时其前用逗号分开。 例如:
She felt ill. She went to work, however, and tried to concentrate.
她病了。然而她照旧去上班,并且尽力集中精神工作。
His first response was to say no. Later, however, he changed his mind.
他最初的反应是不同意,可是后来他改变了主意。
2. however与but 两者都做“但是,然而”讲,而且都引出并列句。从语义上看,but所表示的是非常明显的对比,转折的意味较however要强。从语序上看,but总是位于所引出的分句之首,而however却可位于句首、句中和句末,同时从标点符号上看,but之后一般不得使用逗号,而however则必须用逗号与句子其它部分分开。例如:
I thought those figures were correct. However, I have recently heard they were not.
我原以为那些数字正确无误,不过我最近听说并不正确。
3. however的其它用法: however可以作连词(conj.),表示“无论以何种方式,不管怎样”,引导让步状语从句。例如:
You can travel however you like.你可以随心所欲地去旅行。
However I approached the problem, I couldn’t find a solution.
这一问题我不管怎样都无法解决。
however和but的区别及用法
but和however都可表示语义上的转折,但用法上有区别:
1. 从语义上看,but所表示的是非常明显的对比,转折的意味比however强。
2. 从语法上看,but是个并列连词,而however却是个副词。
3. 从语序上看,but总是位于它所引出的分句之首,而however却可位于分句之首、之中或之尾,但在翻译成汉语时,一定要把它放在分句之首。
4. 从标点上看,but之后一般不得使用逗号,但however位于分句之首时,通常用逗号;位于分句之中时,通常在其前、后各加一个逗号;位于分句之尾时,则必须在其前加逗号。如:
We love peace, but we are not afraid of war.
我们热爱和平,但是我们并不害怕战争。
He hasn’t arrived. He may, however, e later.
他还没有到,不过,他可能过一会儿来。
You can phone the doctor. However, I doubt whether he will e out on a Saturday night.
你可以给医生打电话。不过,我怀疑他是否会在周六晚上出诊。
He said that it was so. He was mistaken, however. 他说事情是这样的,然而他错了。